保护品牌要靠质量和发展
中国新闻出版报讯 (记者王坤宁) “35年来,中国对外翻译出版公司走过了光荣的历程。始终坚持正确的文化方向,坚持以党和国家外交发展需要为第一要务,艰苦奋斗、奋力拼搏,圆满完成了数百亿字的联合国文件、书刊的翻译、印制工作,为我国在国际社会赢得了良好声誉,为东西方文化交流和祖国的改革开放发挥了重要作用。”4月2日,在庆祝中国对外翻译出版公司成立35周年座谈会上,新闻出版总署副署长邬书林对中国对外翻译出版公司35年的工作给予了充分肯定。
邬书林希望中译公司在认真回顾与总结工作发展历程的基础上,将35周年庆作为新的发展起点,将曾经有过的光荣与梦想转化为强劲的发展动力,紧紧抓住“中译翻译”的品牌,依靠质量和发展来保护品牌,不断与时俱进,开拓创新,多开展与中译公司乃至中国出版集团地位相称的各类翻译出版文化活动,要用叫得响、留得住的译作,使“中译翻译”品牌更具号召力。要抓住时机,深化改革,加强制度建设,强化内部管理,创造一个充满生机活力、人人都能得到充分发挥才干的机制和体制,全力实现翻译出版事业又好又快地发展。
中国对外翻译出版公司(简称“中译公司”)是经国务院批准成立的国家级翻译出版机构。成立于1973年3月5日。先后隶属于国家出版局、新闻出版总署和中国出版集团,目前中译公司已经成长为一个人才资源丰厚、科技手段先进、产品质量上乘的国家级翻译、出版机构,创立了“中译翻译”和“中译出版”两大品牌。
改革开放30年来,中译公司呈现出快速、健康的发展势头,由创建初期时单一为联合国翻译文件的“联合国资料小组”,发展成为拥有8个翻译部、3个编辑出版部的国家级综合性翻译出版机构。2006年和2007年先后在深圳、上海设立了分公司,并与北京外国语大学高级翻译学院、对外经济贸易大学、北京外国语大学英语学院、北京第二外国语大学翻译学院等院校签署了共建“教学实习基地”协议。
与此同时,中译公司在翻译、出版工作中不断凝聚、培养、造就了一大批优秀人才,其中有20人享受国务院政府特殊津贴,有33人被中国翻译协会授予资深翻译家称号,有的曾担任国家领导人的翻译,有的被授予中国出版百佳称号,有的获中国韬奋出版奖、全国优秀中青年图书编辑奖、国家科学进步奖等重大奖项。
出席座谈会的中国出版集团公司总裁聂震宁在讲话中希望中译公司在新的起点上,作为集团内具有鲜明特色的翻译出版机构,挺拔翻译主业,在把中国出版集团公司建成“国家主力、国际一流”的大型文化企业的中心任务中发挥积极的作用。
中国出版集团公司党组书记李朋义、副总裁宋晓红,新闻出版总署有关司局负责人王自强、王岩镔、谢爱伟、于慈珂、陈英明,中宣部出版局副局长郭义强,外交部部长助理何亚飞,中国翻译协会常务副会长唐闻生,中国外文局副局长兼总编辑、中国译协副会长兼秘书长、国际译联副主席黄友义等以及联合国粮食计划署、联合国教科文组织文化项目、中国教科文组织的有关官员和翻译界、出版界的专家、同行等100余人出席了座谈会。
来源:中国新闻出版报