汽车命名学问多
http://www.qihaoming.com.cn 发表时间:2010年03月30日 来源:中华隆取名网
受西方文化熏染颇深的日本人,总是喜欢将一些外来语当作生活的一部分,尤其是汽车的命名方面,表现的更为突出。目前日系车辆的名称从过去纯日本文化变成现在的西方文化站主体地位,在现在日本市场多达209种车款中,仅有两辆车是单纯的日文命名,而将近2/3车型的名称是源自英文等外来语系。
根据日本自动车贩卖协会联合会所出版的「自动车统计数字」一书中,目前日本车厂车辆名称的由来关于这一部分笔者写道,在全部车厂共计209款车中,名称的由来几乎都是以英文为主,还有是许多是混合造字,据统计采用英文命名的车款达133辆,几乎占了现在209款车中的2/3,其次则是意大利文,尤其是NISSAN(日产)如Murano、Lafesta、Fuga等18款车全都和意大利文脱离不了关系。
而位居第三名的西班牙文,最有名的莫过于马自达旗下的Familia,现在则是NISSAN (日产)Serena等车款居多,总计有16款车使用西班牙文。此外,第四名和第五名则分别为12款车的法文,和10款车的拉丁文,至于日本车厂最热衷模拟的德国,仅以4款车居第六名,究其原因或许是因为德语太过生硬,念起来比较没有亲和力吧。
而至于母语的日文命名,算起来其实非常可怜,只有丰田佳美的 Camry(冠)和铃木的Kei(轻)两款车而已,假如和英文比起来,真的得算是凤毛麟角了。(编辑 李伟)
上一页:汽车起名讲究要慎重
相关阅读:
|